1 ChroniclesChapter 26 |
|
1 Concerning the divisions |
|
2 And the sons |
|
3 Elam |
|
4 Moreover the sons |
|
5 Ammiel |
|
6 Also to Shemaiah |
|
7 The sons |
|
8 All |
|
9 And Meshelemiah |
|
10 Also Hosah, |
|
11 Hilkiah |
|
12 Among these |
|
13 And they cast |
|
14 And the lot |
|
15 To Obededom |
|
16 To Shuppim |
|
17 Eastward |
|
18 At Parbar |
|
19 These |
|
20 And of the Levites, |
|
21 As concerning the sons |
|
22 The sons |
|
23 Of the Amramites, |
|
24 And Shebuel |
|
25 And his brothers |
|
26 Which |
|
27 Out of the spoils |
|
28 And all |
|
29 Of the Izharites, |
|
30 And of the Hebronites, |
|
31 Among the Hebronites |
|
32 And his brothers, |
1-я книга ПаралипоменонГлава 26 |
|
1 |
|
2 |
|
3 Пятый Елам, шестой Иеханан, седьмой Елиегоенай. |
|
4 |
|
5 Шестой Аммиил, седьмой Иссахар, осьмой Пеуллефай; поелику Бог благословил его. |
|
6 |
|
7 Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил и Овед-Елзавад; братья его, люди отличные, Елия и Семахия. |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 Второй Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы тринадцать. |
|
12 |
|
13 |
|
14 И выпал жеребий на восток Шелемии. И о сыне его, Захарии, умном советнике, бросили жеребьи, и выпал ему жеребий на север. |
|
15 Овед-Едому на юг, а сыновьям его стоять при кладовых. |
|
16 Шупиму и Хосе на запад у ворот Шеллехет, где дорога повышается, стража против стражи. |
|
17 К востоку по шести левитов; к северу по четыре на день, к югу по четыре на день, у кладовых по два, |
|
18 К западу у предместия, на дороге, по четыре, а у самого предместия по два. |
|
19 Вот череды привратников сыновей Мерариных. |
|
20 Из левитов же Ахия смотрел за сокровищами дома Божия, и за сокровищницами священных вещей. |
|
21 Сыновья Лаедана, сыновья Герсонитян, племени Лаеданова, главы поколений Лаедана Герсонитяна, были и из племени Иехиилова. |
|
22 Из сыновей племени Иехиилова Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господа. |
|
23 |
|
24 |
|
25 Братья его от Елиезера; у него сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф. |
|
26 Сей Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы поколений, тысяченачальники, сотники и военачальники. |
|
27 Они посвящали это из военных добыч на поддержание дома Господа. |
|
28 И все, что посвятил Самуил, прозорливец, Саул, сын Кисов, Авнер, сын Неров и Иоав, сын Церуин, все посвященное было на руках у Шеломифа и братьев его. |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 Братья его, люди отличные, две тысячи семь сот, были главами поколений. Их надзору вверил царь Давид колено Рувимово и Гадово, и полколена Манассиина, по всем делам, касающимся до Бога и до царя. |
1 ChroniclesChapter 26 |
1-я книга ПаралипоменонГлава 26 |
|
1 Concerning the divisions |
1 |
|
2 And the sons |
2 |
|
3 Elam |
3 Пятый Елам, шестой Иеханан, седьмой Елиегоенай. |
|
4 Moreover the sons |
4 |
|
5 Ammiel |
5 Шестой Аммиил, седьмой Иссахар, осьмой Пеуллефай; поелику Бог благословил его. |
|
6 Also to Shemaiah |
6 |
|
7 The sons |
7 Сыновья Шемаии: Офни, Рефаил и Овед-Елзавад; братья его, люди отличные, Елия и Семахия. |
|
8 All |
8 |
|
9 And Meshelemiah |
9 |
|
10 Also Hosah, |
10 |
|
11 Hilkiah |
11 Второй Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы тринадцать. |
|
12 Among these |
12 |
|
13 And they cast |
13 |
|
14 And the lot |
14 И выпал жеребий на восток Шелемии. И о сыне его, Захарии, умном советнике, бросили жеребьи, и выпал ему жеребий на север. |
|
15 To Obededom |
15 Овед-Едому на юг, а сыновьям его стоять при кладовых. |
|
16 To Shuppim |
16 Шупиму и Хосе на запад у ворот Шеллехет, где дорога повышается, стража против стражи. |
|
17 Eastward |
17 К востоку по шести левитов; к северу по четыре на день, к югу по четыре на день, у кладовых по два, |
|
18 At Parbar |
18 К западу у предместия, на дороге, по четыре, а у самого предместия по два. |
|
19 These |
19 Вот череды привратников сыновей Мерариных. |
|
20 And of the Levites, |
20 Из левитов же Ахия смотрел за сокровищами дома Божия, и за сокровищницами священных вещей. |
|
21 As concerning the sons |
21 Сыновья Лаедана, сыновья Герсонитян, племени Лаеданова, главы поколений Лаедана Герсонитяна, были и из племени Иехиилова. |
|
22 The sons |
22 Из сыновей племени Иехиилова Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господа. |
|
23 Of the Amramites, |
23 |
|
24 And Shebuel |
24 |
|
25 And his brothers |
25 Братья его от Елиезера; у него сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф. |
|
26 Which |
26 Сей Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы поколений, тысяченачальники, сотники и военачальники. |
|
27 Out of the spoils |
27 Они посвящали это из военных добыч на поддержание дома Господа. |
|
28 And all |
28 И все, что посвятил Самуил, прозорливец, Саул, сын Кисов, Авнер, сын Неров и Иоав, сын Церуин, все посвященное было на руках у Шеломифа и братьев его. |
|
29 Of the Izharites, |
29 |
|
30 And of the Hebronites, |
30 |
|
31 Among the Hebronites |
31 |
|
32 And his brothers, |
32 Братья его, люди отличные, две тысячи семь сот, были главами поколений. Их надзору вверил царь Давид колено Рувимово и Гадово, и полколена Манассиина, по всем делам, касающимся до Бога и до царя. |